tip n. 1.(塔、手指、尾巴等的)尖,尖端,顶端,末端,梢。 2.装在末端的东西,加固末端的金属环[箍];鞋尖。 3.香烟的过滤嘴。 4.镀金用毛刷。 5.(鸟或飞机的)翼尖(梢)。 a mountain tip 山顶。 vt. (-pp-) 1.装尖头。 2.(用金属箍等)包上尖头。 3.割去顶梢。 4.剪(发)。 from tip to tip (张开的翼的)从这一翼尖到那一翼尖。 from tip to toe 彻头彻尾,完完全全。 have at the tips of one's fingers 精通;(在手头)随时可以使用。 on [at] the tip of one's tongue (想说的话)已到舌尖,险些要说出。 tip in (装订时)插入图片页。 to the tipsof one's fingers 彻底,彻头彻尾。 walk on the tips of one's toes 踮着脚走。 vt. (-pp-) 1.使倾;翻倒,使倾覆;扔出;推倒(人)。 2.倒出,倒光,倒掉(沙砾、垃圾等)。 3.脱(帽)打招呼。 vi. 倾斜;翻倒;翻转。 tip the scale(s) 使天平倾斜;起决定作用,举足轻重;扭转局势;占优势。 He got so angry that he tipped the table up. 他气得把桌子推翻了。 Don't tip your tea into the saucer. 不要把茶倒进茶碟里。 The ship tipped over at 10 a.m. 船是上午十时翻的。 n. 1.倾斜。 2.(垃圾等的)弃置场。 The lamp post has a slight tip to the west. 灯杆稍微有点向西歪。 tip off 倒出;〔俚、方〕死;杀死。 tip out 倒光;翻倒;(被)扔出;〔俚、方〕死。 tip over 1. 翻倒。 2. 〔美俚〕死。 3. 〔美俚〕抢劫,搜查。 tip over the perch 〔美俚〕死。 tip up 倾,歪,翻倒。 vi. (-pp-) 1.给小费。 2.〔口语〕(赌赙等)暗通消息。 vt. 1.轻触,轻击。 2.给(小费),赏(酒钱)。 3.〔口语〕暗中通知,秘密报知,提醒。 Don't tip freely. 不要乱给小费。 T- us a signal, if you can. 有可能时,给我们个信号。 T- us a song. 〔口语〕唱一个歌给我们听听吧。 tip fives 〔美国〕握手。 tip grand 〔美国〕跑;溜掉。 tip one 〔美国〕干一杯(酒)。 tip one's mitt 〔美国〕握手;泄漏自己的计划。 n. 1.轻击;【棒球】擦球(立即往垒上跑)。 2.赏钱,酒钱,小费。 3.暗示;(行情等的)秘密消息,特别消息,预测。 4.妙法,秘诀;警告。 the straight tip 可靠的秘密消息。 Take my tip . 照我的话去做。 the tip for extracting greasespots 去油迹的秘诀。 get the tip to 接到关于怎样做某事的秘密通知。 give the tip to 暗中关照去做某事。 miss one's tip 〔口语〕打错主意,失策。 tip off 〔俚语〕忠告,警告,提醒,给…递点子。 tip sb. the wink (向某人)使眼色。
scale n. 1.(尺、秤等上刻划的)分度,度数,标,标度,刻度;尺寸;尺,尺度。 2.【音乐】(标度)音阶;音列。 3.等级(表),级别(表),品级。 4.【数学】计数法,进位法,换算法。 5.比例;比例尺;缩尺程度。 6.率,税率。 7.规模;大小。 8.阶梯,梯子。 a proportional [proportionate] scale 比例尺。 a reduced scale 缩尺。 an enlarged scale 放大尺。 a folding scale 折尺。 a calculating [sliding] scale 计算尺。 the binary [ternary, decimal] scale 【数学】二[三,十]进法。 a chromatic [diatonic] scale 半[全]音阶。 the social scale 社会地位(等级)。 rate scale 定价,价目表。 visibility scale 能见度。 the scale of hardness 【物理学】硬度(表)。 a rate scale 价目表。 Kelvin temperature scale 开氏[绝对]温标。 lower scale 低读数;刻度下段。 natural scale 实物大小;自然数;自然量;固有量。 oil scale 油表。 circular scale 刻度盘,图标度。 colour scale 彩色温标。 be high [low] in the scale of civilization 文化程度高[低]。 full scale test 【火箭】实物试验。 in scale 按照一定尺度,在一定限度[范围]内。 on a large [small] scale 大[小]规模地。 on an extensive scale 广泛地[的]。 play [sing, run over] one's scales 奏[唱、练习]音阶。 sink in the scale 降级。 to a scale 按一定比例。 vt. 1.用梯子爬上;爬越,攀登(山等)。 2.用缩尺制图;(用比例尺)设计[测量],按比例排列[绘制,制造]。 3.相机决定[判断];〔美国〕大略估计,约略计算(林木的可用材等);(按比例)增减。 vi. 变成梯子,成梯形;逐步攀登;逐渐增高。 scale the height of scientific knowledge 攀登科学知识的高峰。 scale down 按比例缩小[减少,减低]。 scale up (按比例)增加,扩大,升高。 n. 1.称盘,天平盘。 2.〔pl.〕 秤,磅秤,天平〔常说 a pair of scales 〕。 3.(骑师、拳师等的)体重检查(器)。 4.〔the Scales〕 【天文学】天平座;天平宫 (=Libra)。 5.正义,裁判。 a beam and scales 天平。 a beam scale (杆)秤。 a platform scale 台秤。 a clerk of the scales 体重检查员。 go to scale 量体重。 go to scale at 体重(多少)。 hang in the scale 未作决定。 hold the scales even 公平裁判。 throw one's sword into the scale 用武力解决。 turn [tip] the scales 1. 使平衡(局势)发生变化。 2. 起决定作用。 3. 扭转局面;转变为有利的情势。 turn the scale at ... pounds 重(若干)磅,有(若干)磅重。 vt. 用秤称;把…过秤。 vi. 重(若干),有(若干)重。 scale3 n. 1.鳞〔有时也用作集合词〕。 2.鳞状物。 3.【植物;植物学】鳞苞,鳞片;甲鳞;翅瓣。 4.齿垢。 5.水锈,锅垢。 6.氧化铁皮,铁鳞;锈皮。 7.【医学】鳞癣。 8.(眼睛的)翳,阴翳。 9.皮,梁;薄皮;刀鞘。 10.=scale insect. boiler scale 锅炉水垢。 Scales fall from one's eyes. 眼睛的阴翳消掉,发觉错误,觉醒。 anvil scale 锻渣。 forge scale 锻铁鳞,氧化皮。 mill scale 轧屑;轧钢鳞皮。 vt. 1.剥…鳞。 2.刮掉…的锅垢;给…去锈。 3.【炮】清扫(炮筒)。 vi. 1.(鳞一般)剥落 (off away)。 2.生锅垢。
This tipped the scales against the small reinforcement required for the attack on rhodes . 这个消息推翻了关于为攻打罗得岛所需要提供少量援军的计划。
So what finally tipped the scale 那么结果如何?
Half-breed tipped the scales when he started killing my friends 当这些杂种开始杀我朋友的时候平衡就已经被破坏了
The american declaration of war in1917 turned / tipped the scales against germany 一九一七年美国宣战,扭转了对德之战的形势。
This can be used on groups of seekers or devourers, tipping the scales of battle in your favor 这可以被用在大队的搜索者和吞食者上,可以让胜利的天平向你的方向倾斜。
What, then, accounts for brown dwarfs, which tip the scales at merely a few tens of jupiters ( a few hundredths of a solar mass ) 那麽,如何才能解释棕矮星仅有数十颗木星的质量(太阳质量的百分之几)呢?
When william howard taft, tipping the scales at over 300 pounds, was elected president, it gave the term a whole new meaning 当威廉-豪沃-塔夫特以300磅扭转局势而当选总统时,这个词有了一个全新的意义。
However, at 5 inches ( 12 centimeters ) thick and tipping the scales at 26 pounds ( 12 kilograms ), the tablet is decidedly more hefty 不过,有5英寸(12厘米)厚,倾斜重量是26磅(12公斤),显然石板是当然要比纸重的。
Its central message is that the future can be more a matter of choice than chance and that only knowledge can tip the scales toward choice 其中心启示是:决定未来的与其说是机遇,不如说是选择,而只有知识才能使我们具有选择未来的能力。
The smallest weighed in at a mere three kilograms, hardly more than a small housecat; the largest tipped the scales at a gorillalike heft of 80 kilograms 最小的体重只有三公斤,与小号家猫差不多大;最大的体重80公斤,与雌性大猩猩相当。